Before we left on the trip people asked me if I spoke Spanish…of course
I spoke Spanish! I live in California and took three years of it in high
school. Unfortunately for me, I also speak English and am learning German which
means I tend to speak all three at once when under pressure. My train of thought goes something like this: Two please, swei bitte, swei please, Swei,
swei, swei...Dos! dos bitte, dos please, dos por favor. The first two days were a complete mess; not only was I confused but so was everyone
else I talked to…I ended up defaulting to Martin to whom I had forgotten lived
in Madrid for a few months and hiked through Spain. Eventually I had to admit American defeat –
the one language skill I thought I could add to the relationship to compliment
Martin’s German, English, Italian and French was outside my cognitive reach.
In my defense, we were spending most our time in Santiago with Germans
or German speakers. With Tim’s family
100% German and Anna’s a combination of Chilean and German, Deustche was
inevitably the default language. However
that defense only took me so far as to put me in my proper place – all of
Anna’s family, and we are talking extended family of cousins, cousins
girlfriends, nephews, etc could all speak Spanish, English and German fluently and
could flawlessly transition between them depending on their audience or
mood. It was truly awe-inspiring and
humbling. Even more amazing, the only other
American at the wedding (a friend of the couple’s from Berlin) could partake in
all conversations regardless of the language of choice.
I have some serious work to do but am partially resigned to the fact that I won’t be fluent until I am re-immersed. In the meantime, Martin was kind enough to point out that I do in fact speak more than one language – I can speak English AND hillbilly. Such a loving man.
No comments:
Post a Comment